Legitimni prevod Alana Forda - zagrebački, kako Hrvati uživaju u "her Žiki" VIDEO

Zabava - Petak 14.02.2020 - 14:26

Zašto ljubitelji "Alana Forda" u Srbiji kao jedini legitiman prevod priznaju onaj zagrebački? I da li je Hrvatima "Žikina dinastija" još smešnija? Koliko vica ima u jeziku? I zašto svi, i tamo i ovamo, vole cajke?

Original je uvek - original FOTO: Printscreen Original je uvek - original FOTO: Printscreen
Miriše na štampu, staru i novu, miriše na strip. Par kvadrata knjižare "Alan Ford" na Novom Beogradu su pribežište ljubitelja stripa. Jedan od njih, Vasa Pavković, u rukama drži prvi zagrebački broj o čuvenoj družini TNT.
 
Vic nije samo u radnji stripa, vic je i u neponovljivom prevodu koji je oduvek bio posebno zanimljiv van Hrvatske.
 
"I danas čitam 'Alana Forda' sa nostalgičnim razlozima. U stvari, uživam i u prevodu Nenada Briksija jer 'ako kaniš pobijediti, ne smiješ izgubiti'", kaže Pavković i dodaje: "Možda je to isti sindrom kao kada su 'Rokeri s Moravu' bili jako popularni u Zagrebu sa iskrivljenim dijalekatskim govorom.
 
Hrvatski govor koji je Briksi osmislio za junake iz 'Alana Forda' je po sebi zanimljiv, dinamičan i ludo komičan u odnosu na ono kako se govorilo u recimo Beogradu."
 
Isti fenomen zatičemo i u Zagrebu, gde se u stanu Darija Paviše (40) još od njegovih klinačkih dana gleda "Žikina dinastija".
 
"Na ovome je moja generacija odrasla", kaže on. O povremenoj raspravi u Hrvatskoj da li srpske filmove treba prevoditi kaže: "Mislim da bi se ljudi osećali kao majmuni, da bi se uvredili da neko stavi titl."
 

 
Koliki je uticaj majstor-Žike na Darija čujemo dok razgovara sa svojim sinom Markom, desetogodišnim klincem. Marko prati jutjubere iz celog regiona, odlično zna da je šargarepa isto što i mrkva, a supa isto što i juha. Dario mu dalje nabraja "srpske" reči i pita: "Šta znači recimo 'fatam ribe'?" Pustili smo ga malo, ali smo mu onda otkrili da se 'hvatam' isto kaže i u Hrvatskoj i u Srbiji, a da 'fatam ribe' kaže samo majstor-Žika.
 
Na drugoj strani Zagreba iz jednog tornja trešte nebrojene radio-stanice. Među njima i ona koja je izazvala najviše pažnje u poslednje vreme: Extra FM. Jer, tu se puštaju skoro samo ono što u Zagrebu zbirno nazivaju "cajkama" – od Ace Lukasa i Jelene Karleuše, do Saše Matića i Željka Samardžića.
 
Pitanje za sve u redakciji - da li stvarno slušaju ovu muziku i u slobodno vreme? Naravno da slušaju, kakvo je to pitanje. Kažu, pola omladine u Zagrebu samo to sluša, svi popularni klubovi puštaju cajke. Po zakonu, doduše, moraju da puštaju i domaće izvođače, ali, kako kažu, njih stave na plejlistu u gluvo doba noći.
 
"U startu smo mislili da će se neko buniti, ali smo se pozitivno iznenadili. Kad smo krenuli, srušio nam se online-stream, uključilo se preko trideset hiljada ljudi", kaže mladi direktor radija Antonio-Luka Radanović.
 
"Treba gledati u budućnost, a muzika povezuje ljude, širi pozitivnu energiju. Ako se neko želi opterećivati podelama, to je njegov problem."
DW, N1 info, OK Radio

Vrati se na kategoriju Zabava

Komentari

Vulgarni, uvredljivi i komentari u kojima se podstiče diskriminacija, mržnja ili nasilje, neće biti objavljeni. Mišljenja izneta u komentarima su privatna mišljenja autora komentara i ne predstavljaju stavove redakcije OK Radija.

Ostavite komentar:

Ime:
Email:
Komentar: